Перевод "Bromley Bromley Bromley" на русский
Произношение Bromley Bromley Bromley (бромли бромли бромли) :
bɹˈɒmli bɹˈɒmli bɹˈɒmli
бромли бромли бромли транскрипция – 32 результата перевода
Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Бромли!
Бромли!
Бромли!
Скопировать
Bromley! Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Oi, haven't you heard about the miners, Dearie?
Бромли!
Бромли!
Вы не слышали о шахтерах, дорогуши?
Скопировать
Balowski, Clan, Donstille...
Boyle, Brenner, Bromley...
Jost, Nasmith...
..Алдус, Алессандро,..
..Евловски, Клэн, Констеил,..
..Бойл, Бреннер, Бромли, Джост,..
Скопировать
- At Brom...
- Bromley, of course.
Mention my name at the Bell and they will attend you.
- В Бром...
- В Бромли, конечно.
Назовите мое имя и они позаботятся о вас.
Скопировать
/ propose myself the satisfaction of waiting on you and your family on Monday the 18th... Have care, Dawkins! ..and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday sevenight following.
/ shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where / hope to catch the Bromley Post
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon.
Я хотел бы доставить себе удовольствие увидеться с вами и вашими домочадцами в понедельник, 18го числа... и, если позволите воспользоваться вашим гостеприимством и пробыть у вас до следующей субботы, я предполагаю путешествовать в своем скромном экипаже до первой дорожной заставы,
и надеюсь добраться до Бромли Пост к 10:35, а затем до Уотфорда, где я найму коляску, чтобы прибыть в Лонгборн.
А там, даст Бог, вы могли бы встретить меня в четыре часа пополудни.
Скопировать
Now I'll tell you what actually is going to happen.
We live, my family and I, in the country about 15 miles out, so I keep a little flat here in Bromley.
It's yours until you get fixed up with another place.
Теперь послушайте, что мы сделаем.
Я и моя семья живем в загородном доме, миль пятнадцать отсюда поэтому я снимаю здесь, в Брамли, квартирку.
Пока не найдете себе жилье - она ваша.
Скопировать
I object to my daughter, a young, unmarried girl, being drawn into this affair.
Your daughter isn't living on the moon, mother, she's here in Bromley.
Were you in love with her?
Я решительно протестую, чтобы мою дочь, юную незамужнюю девушку впутывали в такую историю.
Твоя дочь не в башне из слоновой кости живет, мама, а здесь, в Брамли.
Ты ее любил?
Скопировать
Well, here is Bromley.
There's no Inspector Poole in Bromley, Sir.
- Are you certain?
- Из местного, в Брамли.
В Брамли таких нет, сэр.
- Вы уверены?
Скопировать
I supported her, though she would never accept much money.
We were never seen together in Bromley.
She insisted on that.
Я помогал ей хотя от крупных сумм она неизменно отказывалась.
Вдвоем мы в Брамли не показывались.
Дейзи сама настояла на этом.
Скопировать
Women of a certain sort?
Here in Bromley?
I'm afraid that even Bromley is not entirely free from... from that sort of thing.
Женщины определенного сорта?
Здесь, в Брамли?
Боюсь, что даже Брамли не свободен от подобных подобных явлений.
Скопировать
Here in Bromley?
I'm afraid that even Bromley is not entirely free from... from that sort of thing.
I think it would be better if Sheila didn't listen to this at all.
Здесь, в Брамли?
Боюсь, что даже Брамли не свободен от подобных подобных явлений.
Мне кажется, Шейле не следует выслушивать подобные истории.
Скопировать
A few odd things, I managed.
- Were you born in Bromley?
- No, I was born in the country.
Перебивалась кое-как.
- Вы родом отсюда, из Брамли?
- Нет, я родилась не в городе.
Скопировать
Teehee. With the famous Gerald Croft.
The old Croft of Bromley by then.
This is Osmand Street, sir.
С самим Джеральдом Крофтом!
Тогда я буду уже "старина Крофт, что из Брамли".
Осменд-стрит, сэр.
Скопировать
Which division, sir?
Well, here is Bromley.
There's no Inspector Poole in Bromley, Sir.
- Пул? - Он из какого отделения, сэр?
- Из местного, в Брамли.
В Брамли таких нет, сэр.
Скопировать
I would've heard of it down at the station.
No, you can rest assured there is no Inspector Poole in Bromley.
Is the inspector still here?
Мне бы об этом в участке рассказали.
Нет, будьте покойны, никаких инспекторов Пулов в Брамли нет.
Инспектор все еще здесь?
Скопировать
With blood supplies continuing to dwindle private investors are pulling their human stock from the
Bromley Marks harvesting facility.
Many experts believe that the company will no longer be able to handle the national blood demand.
ПАДЕНИЕ ПОСТАВОК КРОВИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. СЕЙЧАС ИНВЕСТОРЫ НАЧАЛИ ИЗЫМАТЬ
СВОИ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ АКТИВЫ ИЗ ДОНОРСКОГО АКТИВА КОМПАНИИ "Бромли Маркс"
ЭКСПЕРТЫ СЧИТАЮТ, ЧТО КОМПАНИЯ УЖЕ НЕ СМОЖЕТ УДОВЛЕТВОРЯТЬ ПОТРЕБНОСТИ В КРОВИ
Скопировать
but it ain't going away".
Bromley. Open up.
Treated vampire blood.
Заслониться можно, но от этого оно не исчезает".
Мистер Бромли!
Обработанная кровь вампира.
Скопировать
Thanks.
'Here's a request from Libby Barr from Bromley 'for "Mr. Wu's A Window Cleaner Now".
Hello.
Спасибо.
Дальше в нашей программе прозвучит песня "Когда я мою окна".
Архив.
Скопировать
And you have to stare death in the face to truly know that.
Bromley.
Not a coffee drinker?
Но чтобы это понять, нужно посмотреть в лицо смерти!
Мы ещё не готовы, мистер Бромли.
Ты не любишь кофе?
Скопировать
Thanks, mum.
Oi, Bromley.
Over here.
Спасибо, мам.
Эй, Бромли.
Сюда.
Скопировать
A project.
What about Bromley over there?
I've... I've just started catering college.
Типа проекта.
А что насчет тебя Бромли?
Ну я... только что поступил в кулинарное училище.
Скопировать
So do I.
Even Bromley agrees.
Right, here we go.
- Согласен.
Даже Бромли согласен.
Так, вот карта.
Скопировать
They called us perverts.
Bromley, it's time for an important part of your education.
Hands up in this room if you've ever been called a name like that.
- Нас назвали извращенцами.
- Бромли. Пришло время для важного урока.
Поднимите руку все, кого так называли.
Скопировать
Right, that's it, we're off.
What about Bromley?
He's too late.
Все, мы уезжаем.
А как же Бромли?
Поздно уже.
Скопировать
When are you going to get some guts, huh?
You're a member of lgsm, Bromley.
So stop sneaking out of your mammy's house in the dead of night and stand up for yourself.
Где твои яйца, Бромли?
Ты - член ЛЗГШ.
Хватит бегать из мамочкиного дома под покровом ночи. Защищай себя!
Скопировать
I think I'd find that a tremendous disappointment.
I'm glad you came back, Bromley.
It wasn't the same without you.
Ты меня сейчас ужасно разочаровала.
Я рада, что ты вернулся, Бромли.
Без тебя было как-то не так.
Скопировать
Just... just get up here and sew something, will you?
There you go, Bromley.
Happy Birthday.
Просто... поднимайся и сшей что-нибудь, а?
Держи, Бромли.
С Днем Рождения.
Скопировать
My name's Joe.
You tell 'em, Bromley.
Bromley! Bromley!
Меня зову Джо.
Да ладно, Бромли.
Бромли!
Скопировать
You tell 'em, Bromley.
Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Да ладно, Бромли.
Бромли!
Бромли!
Скопировать
Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Bromley! Bromley! Bromley!
Бромли!
Бромли!
Бромли!
Скопировать
Hello, mum.
Bye, Bromley.
See you.
Здравствуй, мама.
Пока, Бромли.
До встречи.
Скопировать
You need to throw yourself in.
The thing is is that I'm actually from Bromley.
Well, don't worry about that, we're a broad church.
Тебе надо в это погрузиться.
Вообще-то, я из Бромли.
Не волнуйся из-за этого, мы принимаем всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bromley Bromley Bromley (бромли бромли бромли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bromley Bromley Bromley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бромли бромли бромли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
